Heather and I went to see the St. Louis Blues lose to the Dallas Stars this evening, and during the course of the evening I came up with some terms that I think should make their way into common hockey parlance. So please update your hockey lexicons to include the following:
- It’s like football with polearms. Heather got four choice tickets from her employer, so we brought along a co-worker from España. I like to boil things down succinctly to apt metaphors which don’t require too much scrutiny. No, stop, don’t closely compare hockey to soccer wherein the players carry halberds and attempt to decapitate each other. The National Hockey League is trying to get away from that image.
- You know, every time someone shoots the puck between the goaltender’s legs, it’s going five-hole, or sometimes when a commentator has a flash of cross-sport brilliance, the puck goes through the wickets. I prefer the puppy’s gone home through the doggie door. How does that work for you?
Sports commentators, you don’t need to pay licensing fees for these terms. However, a mention of my name, Brian J. Noggle, would be nice, or a gift from my inexpensive Amazon wish list perhaps. Thank you, that is all.