Adding religious insult to mortal injury in its coverage of the 3000th US service-person to die in Iraq, ABC seemed to suggest that there was something odd or erroneous in the expression of a traditional belief in the afterlife.
The quote to which ABC News applied the [sic] is:
“You were one of my best friends and I’ll never forget you. All my prayers go to your family and I’ll see you again.” (sic)
Come on, people. There is a grammar error in the sentence, so use of [sic] is appropriate. The second sentence is a compound sentence, which means there should be a comma before the conjunction between the clauses. It should be: All my prayers go to your family, and I’ll see you again.
Here’s a story on ABCNews.com that uses the comma appropriately:
Rumsfeld was supposed to be an honorary pall bearer at Saturday night’s ceremony, but bad weather in New Mexico apparently prevented him from making the earlier service.
See? ABC News was noting that the comma was missing in the source material. Not that it’s a bunch of godless heathen mocking Christians.
People ought to save their outrage for outrageous things, not inventions based on faulty understanding of grammar.