Wherein a Simple Mistake Shows The True Source of Brian J.’s “Classical” Education

So my wife and I are discussing female cat names the other night. It’s easy for me to come up with literary male cat names; all of history and literature is rife with them. But female cat names are a different story. I don’t know many female literary names with the same zing of male protagonists. I mean, who wants a cat named Warshawski?

So in a moment of inspiration, I turned to Norse and Celtic mythology. Brigit, I offer (leading to the inevitable discussion of how you pronounce Brigit). Boadicea, I say, undoubtedly pronouncing it wrong without any ensuing discussion. Lady Sif, I offer.

However: I characterize her as the Marvel Comics rendition, not the actual Norse rendition.

Which betrays the fact that I have not read a single edda in my life. Saga, either.

I really do try to punch above my intellectual weight, though, and I’ve got a pretty good façade going. Do you see the ç there? BECAUSE OUTWARD DEMONSTRATION OF LITERARY HIPSTERISM!

Strangely, though, although I’ve thought of it before, I did not bring the name Morgaine into the discussion.

Not because of the Mallory. Because of the literary Rosenbergism.

Buy My Books!
Buy John Donnelly's Gold Buy The Courtship of Barbara Holt Buy Coffee House Memories